[摘要] 【原文】 越調?柳營曲?嘆世(手自搓) 馬謙齋 手自搓,劍頻磨,古來丈夫天下多?! ∏噻R摩挲,白首蹉跎,失志困衡窩?! ∮新暶l識廉頗,廣才學不用蕭何...
【原文】
越調?柳營曲?嘆世(手自搓)
馬謙齋
手自搓,劍頻磨,古來丈夫天下多。
青鏡摩挲,白首蹉跎,失志困衡窩。
有聲名誰識廉頗,廣才學不用蕭何。
忙忙的逃海濱,急急的隱山阿。
今日個,平地起風波。
【注釋】
手自搓:磨拳擦掌的意思。
丈夫:這里指有志向、有才能的男子。
摩挲:撫弄的意思。
蹉跎:時間白白過去。
衡窩:指橫木為門的簡陋房屋。
【賞析】
此曲作者憤世嫉俗,諷刺不能起用人才,滄海遺珠,還會平地起風波,使人非逃即隱。整首蒼勁豪放,揭露黑暗,暢所欲言。
【題解】
這首《嘆世》曲,表達了對不尊重人才的社會現象的嘆息。
