[摘要] 大江開宿雨,征桌下春流。 霧卷晴山出,風恬晚浪收。 岸花明水樹,川鳥亂沙洲。 羈眺傷千里,勞歌動四愁。 【注釋】 ①霽,雨過天晴。 ②羈,馬籠頭...
大江開宿雨,征桌下春流。
霧卷晴山出,風恬晚浪收。
岸花明水樹,川鳥亂沙洲。
羈眺傷千里,勞歌動四愁。
【注釋】
①霽,雨過天晴。
②羈,馬籠頭。羈懷:旅途感懷
③勞歌:勞作者之歌。唐?張旭《清溪泛舟》詩:“旅人倚征桌,薄暮起勞歌。”明?王世貞《阜城道中》詩:“春色晝冥冥,勞歌倦自聽。”亦指憂傷、惜別之歌。唐?駱賓王《送吳七游蜀》詩:“勞歌徒欲奏,贈別竟無言。”唐?許渾《謝亭送別》詩:“勞歌一曲解行舟,紅葉青山水急流。”
【翻譯】
一夜春雨過后,廣闊的江面一改往昔平靜之態,變得洶涌奔騰,浩蕩無邊。我將乘著遠行之船,順流而下。晴空之下,繚繞山間的云霧如一張卷軸慢慢收起,露出了青山秀麗的姿容。晚風恬適,江浪漸平。夕陽中,江岸盛開的花朵絢麗如火,茂密參差的綠樹映水如畫,更有一群山鳥在沙洲上紛飛曼舞。眺望千里,我這羈旅他鄉之客不覺悲從中來。忽然,船上傳來離人的惜別之歌,更牽動我萬端愁思。
